LUCEAFĂRUL ROMÂNESC

revistă on-line de literatură şi cultură românească

Florin Contrea: „Păsările poetului Bernhard Setzwein, – de ce zboară?“

Poetul german Bernhard Setzwein, ne dăruieşte, în cartea de poeme, cu titlul interogativ Păsările, de ce zboară –  apărută la Editura timişoareană Hestia, în 2008, în traducerea din limba germană, a lui Eugen D. Popin, – o ediţie în româneşte, mai înainte chiar de a o oferi publicului în limba sa natală. De ce o face? Din prietenie, desigur, din preţuire pentru cultura română, şi mai ales din dorinţa de a-şi face cunoscute gândurile şi sentimentele celor interesaţi de poezia modernă de pe meleagurile noastre. Dar… totuşi, cum s-ar putea răspunde la întrebarea pusă de poet? În nici un fel, desigur căci… doar păsările ar trebuie să ştie mai bine decât noi, de ce-şi iau zborul… În măsura în care – metaforic – prin „păsări” n-am înţelege şi altceva. De exemplu, un vis, un ideal.

Volumul conţine mai multe capitole cu extrase din cărţi anterioare. Din prima parte: Epifanii rurale, care are ca temă: „Căutarea cuvântului, a unui cuvânt anume” putem constata că este vorba de un cuvânt esenţial, cu sens adânc, şi – tocmai de aceea – de nedescifrat. De exemplu, în poezia: Păsări de câmp – din care aflăm că: >>>>

Anunțuri

Septembrie 20, 2009 - Posted by | noutati

Sorry, the comment form is closed at this time.